TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Roma 5:16

Konteks
5:16 And the gift is not like the one who sinned. 1  For judgment, resulting from the one transgression, 2  led to condemnation, but 3  the gracious gift from the many failures 4  led to justification.

Roma 6:13

Konteks
6:13 and do not present your members to sin as instruments 5  to be used for unrighteousness, 6  but present yourselves to God as those who are alive from the dead and your members to God as instruments 7  to be used for righteousness.

Roma 12:2

Konteks
12:2 Do not be conformed 8  to this present world, 9  but be transformed by the renewing of your mind, so that you may test and approve 10  what is the will of God – what is good and well-pleasing and perfect.

Roma 13:1

Konteks
Submission to Civil Government

13:1 Let every person be subject to the governing authorities. For there is no authority except by God’s appointment, 11  and the authorities that exist have been instituted by God.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:16]  1 tn Grk “and not as through the one who sinned [is] the gift.”

[5:16]  2 tn The word “transgression” is not in the Greek text at this point, but has been supplied for clarity.

[5:16]  3 tn Greek emphasizes the contrast between these two clauses more than can be easily expressed in English.

[5:16]  4 tn Or “falls, trespasses,” the same word used in vv. 15, 17, 18, 20.

[6:13]  5 tn Or “weapons, tools.”

[6:13]  6 tn Or “wickedness, injustice.”

[6:13]  7 tn Or “weapons, tools.”

[12:2]  8 tn Although συσχηματίζεσθε (suschmatizesqe) could be either a passive or middle, the passive is more likely since it would otherwise have to be a direct middle (“conform yourselves”) and, as such, would be quite rare for NT Greek. It is very telling that being “conformed” to the present world is viewed as a passive notion, for it may suggest that it happens, in part, subconsciously. At the same time, the passive could well be a “permissive passive,” suggesting that there may be some consciousness of the conformity taking place. Most likely, it is a combination of both.

[12:2]  9 tn Grk “to this age.”

[12:2]  10 sn The verb translated test and approve (δοκιμάζω, dokimazw) carries the sense of “test with a positive outcome,” “test so as to approve.”

[13:1]  11 tn Grk “by God.”



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA